Écrits. Qu’écrire : Avant Jésus Christ ou Avant notre ère ?
29 nov. 2025/image%2F7030078%2F20251129%2Fob_8e3dfa_istockphoto-183067003-612x612.jpg)
La tendance mondiale va vers l'usage de "Avant notre ère" (ANE) et "de notre ère" (NE) plutôt que "Avant Jésus-Christ" (av. J.-C.) et "Après Jésus-Christ" (ap. J.-C.), pour des raisons de neutralité religieuse. Plusieurs pays, surtout en Asie et dans l'ex-bloc soviétique, ont adopté ce vocabulaire neutre, souvent appelé "ère commune" (Common Era en anglais) pour éviter toute référence chrétienne. La Grande-Bretagne (notamment la BBC) et certains pays nord-européens comme le Danemark et la Finlande l'utilisent depuis plusieurs années. En revanche, certains pays restent attachés à l'expression traditionnelle "av. J.-C.", notamment dans les pays à forte tradition chrétienne occidentale, dont la France qui continue à reconnaître l'usage de "av. J.-C." comme norme officielle dans l'éducation et l'administration publique.
La France, bien qu'ayant connaissance de ces alternatives, reste attachée à l'usage du calendrier chrétien (av. J.-C. et ap. J.-C.) en tant que norme historique et culturelle, même si dans certains milieux académiques ou internationaux la terminologie "Avant notre ère" est parfois préférée pour sa neutralité. Cette résistance est liée aussi à un héritage historique fort : le calendrier grégorien, basé sur la naissance supposée de Jésus-Christ, est la seule norme calendaire reconnue officiellement sur le territoire français.
D'autres variantes à "Avant Jésus-Christ" existent, telles que "avant l'ère commune", "avant notre ère", ou en anglais "Before Common Era" (BCE) comparé à "Before Christ" (BC). Ces expressions sont utilisées pour éviter les connotations religieuses dans les milieux pluriculturels ou laïques. En latin, une expression classique est "ante Christum" signifiant littéralement "avant le Christ". Le choix entre ces termes dépend souvent du contexte culturel, religieux ou politique.
Les pays réfractaires à l'abandon du terme "avant Jésus-Christ" sont généralement ceux où le christianisme reste une référence importante, notamment en Europe occidentale (dont la France), en Amérique latine, et dans certaines parties des États-Unis. À l'inverse, les pays non chrétiens, ou à forte diversité religieuse, privilégient la neutralité du vocabulaire pour le calendrier utilisé dans les échanges internationaux et académiques.
Quels pays utilisent officiellement avant notre ère et notre ère ? Plusieurs pays utilisent officiellement les expressions « avant notre ère » et « de notre ère » comme alternatives neutres à « avant Jésus-Christ » et « après Jésus-Christ ». Ce système, appelé généralement « ère commune » (abrégé EC et AEC en français, BCE et CE en anglais), est adopté notamment dans des pays anglophones comme les États-Unis où certains grands musées préfèrent ces termes, et dans des contextes académiques internationaux pour des raisons de neutralité religieuse.
Dans la plupart des pays catholiques et historiquement chrétiens, dont la France, la préférence demeure plutôt pour les termes traditionnels « avant Jésus-Christ » et « après Jésus-Christ », même si l’usage des termes neutres est connu et parfois utilisé dans des milieux académiques ou laïcs. En revanche, dans plusieurs pays d’Asie, d’Europe du Nord et ceux au sein d’organisations internationales, l’ère commune est couramment utilisée et recommandée.
Le British Museum et certaines institutions britanniques utilisent encore la notation chrétienne classique, tandis que dans certains systèmes éducatifs (notamment britanniques), l'usage de l’ère commune commence à s’implanter. La France, elle, reste globalement attachée à la désignation chrétienne officielle en dehors des cercles spécialisés, malgré une connaissance croissante des variantes neutres.
Les pays qui officialisent ou tendent à promouvoir « avant notre ère » et « de notre ère » sont principalement anglophones (États-Unis notamment) et certains pays européens non catholiques.
En résumé, le monde tend à généraliser l'usage de termes neutres comme "avant notre ère" pour respecter la pluralité culturelle et religieuse, mais la France reste attachée à son usage traditionnel de "avant Jésus-Christ" dans ses institutions et pratiques officielles.